Bhagavad Gita, Nonell & Instituto Gita-Ramakrishna, Vivekananda

Translation of the Bhagavad Gita into Spanish



Pedro Nonell, Translation of the Bhagavad Gita into Spanish (Gandhi, Sivananda)

I was introduced to the Bhagavad Gita by my grandfather when I was a child. About 15 years ago I “rediscovered” the Gita, and every time I read it I discovered new pearls of wisdom.

Two years ago I decided to translate the Gita into Spanish, so that all the people who speak Spanish could access to the deep knowledge of the Gita.

Pedro Nonell: facilitate access to knowledge of the Bhagavad Gita

Among the many versions of the Gita, I decided on Gandhi's version “Bhagavad Gita according to Gandhi” because himself stated that he wrote it for “women, the commercial class, the so-called Shudras...” and because it was his source of inspiration in his nonviolent struggle for the independence of India, the largest Ahimsa movement in the history of mankind, and served as a model for the pacific independence of many African countries under colonial rule.

Whoever immerses himself in the deep ocean of wisdom of the Bhagavad Gita will discover timeless and universal ethical-spiritual principles: Ahimsa, detachment from the fruit of actions, harmony between religions... as well as the spiritual dimension of the Science of Yoga and of their paths (Dhyana, Karma, Jnana, Bhakti), all valid.

And for this reason, I am convinced that it is a heritage of humanity, regardless of whether one is Hindu, Christian or Muslim.

One of the shlokas that I am most passionate is:

Pedro Nonell: One of the shlokas that I am most passionate is Bhagavad Gita IV 7-8

“Whenever there is a decline in righteousness, and a rise in unrighteousness prevails, then do I manifest myself, O Bharata, to save the righteous, to destroy the wicked, and to re-establish the Dharma, I am born from age to age» Bhagavad Gita IV 7-.8

And I also discovered the wise teachings of Sri Ramakrishna Paramahansa (“Yato mat, tato path, As many faiths, so many paths.”) and Swami Vivekananda, which I also consider to be a heritage of mankind.

All profits from the book will go to promote the Sri Ramakrishna's Principle of Harmony among Religions in Africa, especially in the Sahel region, where the clash between Islam and Christianity is once again a serious problem, this will be channeled through EENI Global Business School, of which I am its Director.

Thank you India for bringing light to the world!

Namaste.

Pedro Nonell (Founder of Gita-Ramakrishna Institute).

Telugu recognition Pedro Nonell translation Bhagavad Gita

Español Bhagavad Gita Upanishad según Gandhi

Libro Bhagavad Gita (Yoga de la Sabiduría, Gandhi, Sivananda) Pedro Nonell
Buy Book

Book The Yoga of Wisdom (Bhagavad Gita) in New Delhi India
Book The Yoga of Wisdom (Bhagavad Gita) in New Delhi India

My Book at AMRIT BOOK COMPANY (Delhi)
My great friend Josep Bertran has sent me these emotional photos of my book “The Yoga of Wisdom (Bhagavad Gita)” taken at the AMRIT BOOK COMPANY (established in 1936, it is the oldest bookstore in Delhi, @amritbookcompany).

About the Book Cover


(c) Instituto Gita-Ramakrishna de la Ciencia del Yoga (IGRCY)

Instagram Libro El Yoga de la sabiduría: Bhagavad Gita - Pedro Nonell Instagram

No usamos cookies
Inicio de página