Bagavadeguitá, Nonell & Instituto Gita-Ramakrishna, Vivekananda

Entrevista a Pedro Nonell sobre o Bagavadeguitá



A jornalista Alexandra Di Stefano Pironti entrevista a Pedro Nonell sobre o Bagavadeguitá

Vídeo: A escritora e jornalista Alexandra Di Stefano Pironti entrevista a Pedro Nonell sobre o Livro: «A Ioga da Sabedoria (Bagavadeguitá) «

Bagavadeguitá em Espanhol Entrevista

Primeira parte.

  1. Apresentação da autora por Alexandra Di Stefano
  2. Por que traduzir um livro tão amplamente traduzido como o Bagavadeguitá agora?
  3. Quão atual você acha que o livro é?
  4. Em que o seu livro difere de outras versões do Bagavadeguitá?
  5. Suas fontes são Gandhi e Swami Sivananda, por quê?
  6. Como o Bagavadeguitá beneficiou você?

Segunda parte.

  1. Um empresário que se tornou escritor-tradutor do Bagavadeguitá, como é isso?
  2. Sei que para você é muito importante trazer o mundo espiritual para o mundo dos negócios. Você acha que o materialismo deveria ser espiritualizado?
  3. Você pensa como André Malraux que o século 21 será espiritual ou não?
  4. A partir do Bagavadeguitá, no qual você mergulhou e estudou profundamente para poder publicar este livro, você começou a ministrar cursos inspirados na Filosofia da Ioga e na Filosofia da Ioga. Nos digam

Reconhecimento telugu Pedro Nonell tradução Bagavadeguitá

Livro Bagavadeguitá (Ioga da Sabedoria, Gandhi, Sivananda) Pedro Nonell
Comprar Livro

Livro: A Ioga da Sabedoria (Pedro Nonell):

  1. I: Bagavadeguitá (Gandhi, em espanhol)
  2. II: Hinduísmo, Bagavadeguitá e influência na humanidade
  3. III: Adaptação livre em verso do Bagavadeguitá

Alejandra é autora do Livro: «Um salto ao infinito (poemas meditativos)".

Reunião com a escritora Alexandra Di Stefano Pironti e Pedro Nonell (Livro Bagavadeguitá)



(c) Instituto Gita-Ramakrishna da Ciência da Ioga (IGRCY)

Instagram Livro A Ioga da Sabedoria: Bagavadeguitá - Pedro Nonell Instagram

No usamos cookies
Inicio de página