Porque traduzir o Bagavadeguitá? LivroBagavadeguitá traduzido para o espanhol por Pedro Nonell: um património espiritual da humanidadeLivro I: Bagavadeguitá de acordo com Gandhi. Vários motivos me motivaram a fazer isso: 1. Considero-o um património espiritual da humanidade. A sua leitura meditada, talvez para toda a vida, enriquece a pessoa e em particular qualquer pessoa relacionada com a espiritualidade, a ética ou a Ioga.
2. Estou convencido de que os seus ensinamentos são universais e válidos para qualquer pessoa, seja hindu, cristã ou muçulmana. Acredito também que tanto os agnósticos como os ateus encontrarão no Bagavadeguitá uma sabedoria profunda, especialmente do ponto de vista ético. 3. O Bagavadeguitá não é apenas um livro sagrado para alcançar a libertação espiritual (Moksha). Sua importância como referência para o enfrentamento dos problemas éticos nas lutas cotidianas da vida, tanto das pessoas quanto das empresas, tem se tornado cada vez mais evidente. 4. A relação entre o Hinduísmo, o Vedanta e o Bagavadeguitá é inegável, e portanto com a Ioga e a sua filosofia, basta ler os títulos dos seus capítulos: todos começam com “A Ioga de…”. Qualquer pessoa ligada à Ioga, à Filosofia do Ioga, à ética ou à espiritualidade deve ler e refletir sobre o Bagavadeguitá, considerado um livro sagrado e revelado pelos hindus, e por isso respeitá-lo. 5. Considero que um dos ensinamentos centrais do Bagavadeguitá é o princípio de harmonia entre as religiões de Sri Ramakrishna (“tantos caminhos, tantas religiões”); Este princípio pode ser, juntamente com Ahimsa (não-violência), os pilares de um modelo de ética global, tão necessário neste mundo globalizado e digitalizado, especialmente em áreas como o Sahel africano, onde o choque entre o Islão e o Cristianismo é novamente tornando-se cada vez mais freqüente. As traduções existentes para o espanhol, em alguns casos, e na minha humilde opinião, diferiam relativamente do texto original. Para os cursos avançados também traduzi o Gita Makaranadam de Swami Vidya Prakashananda. Pedro Nonell. Autor do Livro: A Ioga da Sabedoria (Bagavadeguitá). aba do Livro: Sri Ramakrishna: Tantos Caminhos, tantas religiões Protagonistas do Bagavadeguitá.
(c) Gita Institute
|