¿Por qué traducir el Bhagavad Gita al español?Bhagavad Gita traducido al español por Pedro Nonell: un patrimonio espiritual de la humanidadLibro I: Bhagavad Gita según Gandhi. Varias razones me motivaron a hacerlo: 1. Considero que es un patrimonio espiritual de la humanidad. Su lectura meditada, quizás durante toda una vida, enriquece a la persona y en particular a cualquiera relacionado con la espiritualidad, la ética o el yoga. 2. Estoy convencido de que sus enseñanzas son universales y válidas para cualquier persona, sea hinduista, cristiano o musulmán. Creo también que tanto agnósticos como ateos encontrarán en el Bhagavad Gita una profunda sabiduría sobre todo desde el punto de vista ético. 3. El Bhagavad Gita no es solamente un libro sagrado para alcanzar el autoconocimiento y la liberación espiritual (Moksha). Su importancia como referencia para enfrentarse a los problemas éticos en las luchas cotidianas de la vida, tanto de personas como de empresas, se ha hecho cada vez más evidente. 4. Es innegable la relación entre el hinduismo, el Vedanta y el Bhagavad Gita, y por tanto con el yoga y su filosofía, basta leer los títulos de sus capítulos: todos empiezan con «El Yoga de...». Cualquier persona relacionada con el Yoga, la Filosofía del Yoga, la ética o la espiritualidad debería leer y reflexionar sobre el Bhagavad Gita, considerado como un libro sagrado y revelado por los hinduistas, y por tanto respetarlo. 5. Considero que una de las enseñanzas centrales del Bhagavad Gita es la del principio de armonía entre religiones de Sri Ramakrishna (“tantos caminos, tantas religiones”); este principio puede ser, junto a Ahimsa (no violencia), los pilares de un modelo de ética global, tan necesario en este mundo globalizado y digitalizado, sobre todo en zonas como el Sahel africano, en donde el choque entre el islam y el cristianismo es de nuevo cada vez más frecuente. Las traducciones existentes al español, en algunos casos, y según mi modesta opinión, diferían relativamente del texto original. Para los cursos avanzados también he traducido el Gita Makaranadam de Swami Vidya Prakashananda. Pedro Nonell. Autor del libro: El Yoga de la Sabiduría (Bhagavad Gita). Pestaña del libro: Protagonistas del Bhagavad Gita.
Why translate the Bhagavad Gita? Book Porque traduzir o Bagavadeguitá?. (c) Instituto Gita |